Översättningsvetenskap

Vill du bli tolk eller översättare? Då ska du läsa en utbildning på Tolk- och översättarinstitutet. Vi har översättarutbildningar och tolkutbildningar i både talade språk och teckenspråk. För dig som vill fortsätta efter din grundutbildning har vi också en forskarutbildning

Ämnesbeskrivning

Ämnet översättningsvetenskap omfattar både tolkning och översättning. Skillnaden mellan tolkar och översättare är att tolkar arbetar med muntlig kommunikation medan översättare arbetar med skriftlig kommunikation.

Tolkning

Det finns olika typer av tolkar: konferenstolkar arbetar ofta inom EU eller FN, tolkar i offentlig sektor och vid myndighetskontakter medan teckenspråkstolkar tolkar mellan talad svenska och svenskt teckenspråk i olika sammanhang. Arbetet som tolk är stimulerande och varierande, men det kan även vara stressigt och kräver god allmänbildning, goda språkkunskaper, snabbhet, flexibilitet samt mycket god koncentrationsförmåga.

Översättning

Det finns även olika typer av översättare. Facköversättare översätter texter inom till exempel teknik, IT, juridik, ekonomi, medicin och reklam. Medieöversättare arbetar med texter för film eller TV. Skönlitterära översättare förmedlar litterära texter. För att bli en bra översättare behöver du ha bred allmänbildning, goda språkkunskaper, mycket god förmåga att uttrycka dig i skrift samt vara noggrann.

I alla våra tolk- och översättarutbildningar ingår både teoretiska moment och färdighetsmoment. Vi har också teoretiska kurser på avancerad nivå som inte innehåller några färdighetsmoment.

Se även institutionens webbplats:

Utbildning > Våra utbildningar > Översättningsvetenskap: Tolkning och översättning

Arbetsmarknad och karriär

Tolkar inom offentlig sektor och konferenstolkar arbetar för det mesta som frilansare. Teckenspråks- och dövblindtolkar har ofta fast anställning på regionernas tolkcentraler eller på privata bolag. Det är även vanligt att de frilansar och tar uppdrag från från olika privata bolag och regioner.
Facköversättare arbetar ofta som frilansare och anlitas av både myndigheter och näringslivet. Skönlitterära översättare anlitas av bokförlag och medieöversättare främst av olika medieföretag.

Att arbeta som tolk

Att arbeta som översättare

Utbildningar inom ämnet

Aktuella kurser och program inom ämnet.

Kurser på grundnivå

Aktuella kurser på grundnivå

Kurser på avancerad nivå

Aktuella kurser på avancerad nivå

Program på grundnivå

Aktuella program på grundnivå

Program på avancerad nivå

Aktuella program på avancerad nivå

Utbildning på forskarnivå

Är du en nyfiken person som drivs av att lära dig saker och att få veta mer? Trivs du i den akademiska miljön? Utbildning på forskarnivå är en unik möjlighet att stanna upp, ställa frågor, hitta svar och försöka förstå ett ämne på djupet.

Forskarutbildning inom ämnet översättningsvetenskap

Examen

För att få en kandidatexamen i översättningsvetenskap kan du antingen läsa fristående kurser eller något av programmen inom ämnet.

För att få en masterexamen i översättningsvetenskap läser du något av programmen inom ämnet.

Mer information på su.se/examen

Forskning inom ämnet

Översättningsvetenskap är ett forskningsfält med en gemensam kärna, men två inriktningar: tolkning och översättning. Den gemensamma kärnan hittar vi främst i studier av kognitiva, textuella och sociala processer vid förmedling mellan olika språk.

Läs mer om forskning i översättningsvetenskap

Kontakt

Tolk- och översättarinstitutet är en del av Institutionen för svenska och flerspråkighet.

Institutionen för svenska och flerspråkighet

Studievägledning/studieadministration: Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning/KTT (GN)

Clara Liljeblad

BesöksadressRum D 624, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

Språk

Svenska och svenskt teckenspråk.

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderVardagar 9–15.

Du kan ringa mig på telefon eller boka videosamtal på Zoom. Du kan även chatta med mig på Zoom (lägg till: clara.liljebladh@su.se).

Studievägledning/studieadministation: Tolkning talade språk (GN, AN)

BesöksadressRum D 654, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderTisdag 10–11
Torsdag 10–11 och 15–16

Studievägledning/Studieadministration: Översättning (GN, AN)

BesöksadressRum D654, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderMåndag 13–14