Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning, inriktning Tolkning mellan svenskt teckenspråk och svenska

Programmet vänder sig till dig som vill bli teckenspråks- och dövblindtolk. Du behöver inte ha några förkunskaper i svenskt teckenspråk, men det kan vara en fördel om du är intresserad av dövas situation och språk i Sverige.

Kandidatprogrammet består av teoretiska och praktiska kurser i och om teckenspråk och kurser i tolkning mellan svenskt teckenspråk och talad svenska. Undervisningen sker dels på svenska men också på svenskt teckenspråk, ibland via tolk. Utbildningen är både teoretisk och färdighetsinriktad samt innebär heltidsstudier – det är schemalagd undervisning upp till fem dagar i veckan. Därutöver tillkommer vissa hemuppgifter.


År 1

Det första året läser du framförallt praktiska kurser för att lära dig svenskt teckenspråk men också teoretiska kurser om teckenspråk och det teckenspråkiga samhället i Sverige och omvärlden.

Termin 1

Teckenspråk i teori och praktik I, 30 hp (LITK10)

Termin 2

Teckenspråk i teori och praktik II, 30 hp (LITK21)

År 2

Under det andra året fördjupar du dina kunskaper om och färdigheter i svenskt teckenspråk. Du introduceras också i teckenspråkstolkning och dövblindtolkning. Tolkens yrkesvillkor och yrkesetiska frågor är andra områden som tas upp.

Termin 3

Teckenspråk och tolkning I (TTA116)

Termin 4

Teckenspråk och tolkning II (TTA236)

År 3

Under det tredje året fördjupar och specialiserar du dina kunskaper om och färdigheter i teckenspråk och tolkning ytterligare. Du får även möjlighet att använda dig av dina kunskaper och färdigheter i teckenspråkiga miljöer samt praktik. Kunskaper i forskningsmetoder inom tolkning ingår, och du skriver ett eget examensarbete.

Termin 5

Teckenspråktolkning (TTA436)

Termin 6

Teckenspråkstolkning – kandidatkurs (TTA471)

Praktikkurser efter avslutat kandidatprogram

Praktik som teckenspråkstolk I (TTA740)

Praktik som teckenspråkstolk II (TTA741)

Praktik som teckenspråkstolk III (TTA742)

Praktik som teckenspråkstolk IV (TTA743)

Programmet ges i samarbete mellan två institutioner:

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Se kontaktruta nedan.

Avdelningen för teckenspråk vid Institutionen för lingvistik

Besök gärna vår Facebook-sida för mer information om vad som händer på programmet:
facebook.com/kandidatprogramiteckensprakochtolkning

 




Sök via Antagning.se:

antagning.se

Kompletterande urvalskriterier



Inriktningar på programmet

Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning ges även med en annan inriktning, Intramodal teckenspråkstolkning. Den inriktningen vänder sig till dig som har svenskt teckenspråk som ditt förstaspråk.

Intramodal teckenspråkstolkning

Samlingssida

Tillbaka till samlingssidan för båda inriktningarna

Tillgodoräknande

Du som vill tillgodoräkna tidigare studier eller är erfaren teckenspråkstolk och vill ansöka om tillgodoräknande baserat på reell kompetens hittar information och instruktioner via länken nedan. Följ instruktionerna och ta gärna också kontakt med studievägledaren för vägledning i processen. Du hittar kontaktuppgifter längst ner på sidan.

Tillgodoräknande






Efter avslutat program kan du arbeta som teckenspråkstolk och/eller dövblindtolk. Teckenspråkstolkar och dövblindtolkar behövs i såväl privat som offentlig sektor, och den som utbildar sig till teckenspråkstolk har goda förutsättningar att få arbete efter avslutade studier.

Programmet ger dig också behörighet att fortsätta de akademiska studierna på avancerad nivå inom översättningsvetenskap och så småningom arbeta som forskare.

Kunskaper i svenskt teckenspråk kan även vara meriterande för andra yrkesverksamheter.

Programmet ges i samarbete mellan två institutioner:

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Se kontaktruta nedan.

Avdelningen för teckenspråk vid Institutionen för lingvistik

Besök gärna vår Facebook-sida för mer information om vad som händer på programmet:
facebook.com/kandidatprogramiteckensprakochtolkning

Studievägledning/studieadministration: Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning/KTT (grundnivå)

Språk: Svenska och svenskt teckenspråk.

Clara Liljeblad

BesöksadressRum D 624, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderVardagar 9–15.

Du kan ringa mig på telefon eller boka videosamtal på Zoom. Du kan även chatta med mig på Zoom (lägg till: clara.liljebladh@su.se).